Toa WM-5320A Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrofone Toa WM-5320A herunter. Toa WM-5320A User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
OPERATING INSTRUCTIONS
UHF WIRELESS MICROPHONE WM-5320
WM-5320A
WM-5320H
Thank you for purchasing TOA's UHF Wireless Microphone.
Please carefully follow the instructions in this manual to ensure long, trouble-free use of your equipment.
TABLE OF CONTENTS
1. SAFETY PRECAUTIONS ............................................................................... 2
2. GENERAL DESCRIPTION ............................................................................. 2
3. FEATURES .......................................................................................................... 2
4. HANDLING PRECAUTIONS .......................................................................... 3
5. NOMENCLATURE ............................................................................................. 3
6. BATTERY INSERTION .................................................................................... 5
7. CHANNEL NUMBER SETTING .................................................................... 6
8. OPERATION ........................................................................................................ 6
9. OPERATIONAL HINTS .................................................................................... 7
10. DISTANCE BETWEEN THE MICROPHONE AND THE MOUTH ...... 7
11. AUDIO LEVEL ADJUSTMENT (SENSITIVITY CONTROL) ................ 7
12. SPECIFICATIONS ............................................................................................. 8
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - WM-5320H

OPERATING INSTRUCTIONSUHF WIRELESS MICROPHONE WM-5320WM-5320AWM-5320HThank you for purchasing TOA's UHF Wireless Microphone. Please carefully fol

Seite 2 - 3. FEATURES

10• Das Mikrofon bitte nach Gebrauch immer ausschalten. Insbesondere ist darauf zu achten, dass es zu keinergegenseitigen Beeinflussung mit medizintec

Seite 3 - 4. HANDLING PRECAUTIONS

112. ALLGEMEINE BESCHREIBUNGDas Modell WM-5320 ist ein Knopflochmikrofon, während es sich bei WM-5320A und WM-5320H umKopfhörer-Mikrofone handelt. All

Seite 4

12Arretierungø3,5WindschutzSchwanenhalsWeiteneinstellungMikrofon[Kopfbügel] (nur WM-5320A)ArretierungWindschutzSchwanenhalsMikrofonø3,5[Kopfbügel ] (n

Seite 5 - 6. BATTERY INSERTION

13[Lavalier Mikrofon] (nur WM-5320)6. EINSETZEN DER BATTERIESchritt 1. Mikrofon ausschalten.Schritt 2. Die Batterieabdeckung vom Gerätabnehmen. Die Ba

Seite 6 - 7. CHANNEL NUMBER SETTING

148. BEDIENUNGSchritt 1. Stecken Sie den Mikrofonstecker in die Buchse des Taschensenders und arretieren ihn wiedargestellt.Schritt 2. Vergewissern Si

Seite 7 - 9. OPERATIONAL HINTS

159. HINWEISE ZUM BETRIEB• Der Abstand zur Empfangsantenne sollte 3 bis maximal 120 m betragen. Wenn der Sprecher sich frei imGebäude bewegt kann es g

Seite 8

16[WM-5320A, WM-5320H]Anmerkung: Änderung der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten• ZubehörAnmerkung: Änderung der technischen Daten ohne

Seite 9 - INHALTSVERZEICHNIS

17NOTICE D'UTILISATIONMICROPHONE UHF WM-5320WM-5320AWM-5320HMerci pour votre achat du microphone UHF TOA.Veuillez lire attentivement les instruct

Seite 10 - WICHTIGER HINWEIS!

182. DESCRIPTION GENERALELe WM-5320 TOA est un microphone sans fil de boutonnière, tandis que le WM-5320A et le WM-5320H sontdes microphones sans fil

Seite 11 - 3. LEISTUNGSMERKMALE

19• Fonctionne sur une seule pile AA.• Emploie une antenne incorporée.• L'état de consommation de pile peut etre affiché sur l'indicateur de

Seite 12 - 5. BEDIENELEMENTE

2• To prevent the electromagnetic wave from badlyinfluencing medical equipment, make sure toswitch off the unit's power when placing it in closep

Seite 13 - 6. EINSETZEN DER BATTERIE

20Pince de fixationLongueur 130 cmCripVerrouillageø3,5 mm[Microphone] (WM-5320 uniquement)Accessoire sangle d'encolureSangle d'encolure (fou

Seite 14 - 7. KANALWAHL (CHANNEL)

21Verrouillageø3,5 mmProtection ventRallongeBandeau réglableMicrophone[Casque] (WM-5320A uniquement)Verrouillageø3,5 mmProtection ventRallongeMicropho

Seite 15 - 10. SPRECHABSTAND

228. FONCTIONNEMENT Etape 1. Relier la prise du microphone au connecteur (voir illustration).Etape 2. Confirmer que le microphone sans fil et le tuner

Seite 16 - 12. TECHNISCHE DATEN

239. CONSEILS D'UTILISATION• La distance d'utilisation du microphone est comprise entre 3 et 120 m. Lorsque l'utilisateur se déplace, i

Seite 17 - MICROPHONE UHF WM-5320

24BaseModulation Modulation de fréquenceGamme de fréquence 636 – 865 MHz, (636 – 698 MHz pour les États-Unis/le Canada), UHFSélection de canal 64 fré

Seite 18 - ATTENTION

25INSTRUCCIONES DE USOMicrófono UHF inalámbrico WM-5320WM-5320AWM-5320HMuchas gracias por la adquisición del micrófono inalámbrico de UHF TOA. Siga mi

Seite 19 - 5. NOMENCLATURE

26• Desconecte el aparato cuando deba situarlo en lasproximidades de un equipo médico para evitar asíque las ondas electromagnéticas afectennegativame

Seite 20 - (WM-5320 uniquement)

27• Con el mando de ajuste del volumen se puede regular la sensibilidad del micrófono.• La luz de batería indica su consumo para prevenir que el apara

Seite 21 - 6. INSERTION DE LA BATTERIE

28Sujeción de la pinzaPinzaFijación de la clavijaø3,5 mm130 cm de longitud[Micrófono] (WM-5320 únicamente)Colocación de la correa para el cuello Corre

Seite 22 - 7. PARAMETRAGE DU CANAL

29Fijación de la clavijaø3,5 mmParavientoFlexoCinta ajustableMicrófono[Casco] (WM-5320A únicamente)Fijación de la clavijaø3,5 mmParavientoFlexoMicrófo

Seite 23 - Bouton ON/OFF

3• Operates on a single AA battery.• Employs a built-in antenna.• The state of battery consumption can be displayed on the tuner's indicator when

Seite 24 - 12. SPECIFICATIONS

308. UTILIZACIÓN Paso 1. Enchufe la clavija del micrófono en el conector de entrada, como se muestra en la figura.Paso 2. Confirme que el micrófono in

Seite 25

319. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN• El alcance del micrófono es de 3 – 120 m. Cuando el usuario se desplaza por un edificio pueden producirsecaídas de señal

Seite 26 - PRECAUCIÓN

32Unidad principalModulación Modulación de frecuenciaGama de frecuencias 636 – 865 MHz, (636 – 698 MHz para EE.UU./Canadá), UHFCanal seleccionable 6

Seite 34

4Tie-clip attachmentClipPlug lockø3.5 mm130 cm in length[Microphone unit] (WM-5320 only)Neck strap attachmentNeck strap (supplied with the WM-5320 and

Seite 39

133-07-234-1EURL: http://www.toa.jp/

Seite 40

5Plug lockø3.5 mmWindscreenGooseneckAdjustable bandMicrophone[Headset] (WM-5320A only)Windscreenø3.5 mmPlug lockGooseneckMicrophone[Headset] (WM-5320H

Seite 41

68. OPERATION Step 1. Plug the microphone's plug into the input connector as illustrated.Step 2. Confirm that the wireless microphone and the wir

Seite 42

79. OPERATIONAL HINTS• The microphone's service distance is 3 – 120 m. When the microphone user moves in a facility, signaldropouts (momentary lo

Seite 43

8Main unitModulation Frequency modulationFrequency Range 636 – 865 MHz, (636 – 698 MHz for USA/Canada), UHFSelectable Channel 64 frequencies (the nu

Seite 44 - URL: http://www.toa.jp/

9BedienungsanleitungUHF Drahtlos-Mikrofon (Funkmikrofon)LavaliermikrofonKopfbügelmikrofonAerobicsmikrofonWM-5320WM-5320AWM-5320HWir danken Ihnen für d

Verwandte Modelle: WM-5320

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare